PRÉCÉDENT

Le Français moderne, 1 juillet 1941

SUIVANT

URL invalide

Le Français moderne
1 juillet 1941


Extrait du journal

C’est celle de son temps ; dans l'ensemble, la langue du „ Français moyen » des années 80. Quelques remarques caper* semi premier lieu, la définition que nous venons de donner implique un postulai. Nous portons au compte de l’auteur luimême la langue des personnages de son milieu social qu il met en scène en particulier ceux qui font le récit d’une aventure ,,u’i disent avoir vécue. Deux contes sont d’un bout à l’autre à la 1- personne : Mademoiselle Perle et Vlnfirme ; cependant le je de ce dernier se nomme lui-même « Henri Bonclair, magistrat », son interlocuteur est « le capitaine Revalière ». Sont également à la première personne, après une courte présentation du locuteur (réduite à deux lignes dans la Folle) les contes suivants • j’indique entre parenthèses la condition du narrateur supposé : Sur Veau (un voisin de campagne), le garde (« un vieil ami de nous cous ; on est, comme souvent, entre chasseurs), l'Eparc .« mon vieil ami Georges Garni ..), la Folle ,M. Mathieu d’Endolin, propriétaire ,.), la Peur (un passager, rand voyageur. dans une causerie « sur le pont, après dîner »), la Rempaiilcusc (-. un vieux médecin parisien retiré aux champs En WMoqc lu un médecin qui passait chaque hiv milans le Midi ..), la Mère Saurage (., mon vieil ami Serval qui avait enfin (ail reconstruire son thyms, détruit par les Prussiens ,.), le Voleur (un u vieil artiste », » dans la salle à rang d’un hôtel de Barhizon »), amour (en sous-vire . « rois du livre d’un chasseur »), Menuet (Jean Bridelle ; 1 aventure date de sa jeunesse d’étudiant en droit), le Loup. Ce dernier conte présente le narrateur d’une façon qui doit retenir notre attend-...
Le Français Moderne (1933-1951)

À propos

Données de classification
  • maupassant
  • perle
  • georges garni
  • serval